¿Dónde vives, en una City, Town o Village?

May 12, 2021

Imagino que os habréis preguntado muchas veces cuál es la diferencia entre los tres sustantivos y pensaréis que, por similitud, City significa ciudad y Village, al parecerse a villa, pueblo. ¡Y de hecho sí, habrías acertado! ¿Pero, y Town? ¿Por qué existe este término y como se diferencia de los demás? En este artículo os lo contamos. 

VILLAGE  

village es una pequeña comunidad, o un grupo de casas, que se encuentra en un área fuera de la ciudad, lo que en castellano llamaríamos un pueblo o aldea. Esta no tendría en ningún caso un ayuntamiento. 

La palabra village origina del término francés ville que se refiere a un grupo de edificios, como lo sería el término castellano villa. Pero cuidado, porque puede crear confusión la misma palabra en inglés, villa (/ˈvɪlə/), que describe una gran casa de campo, y origina del italiano villa. 

El sustantivo village también puede referirse a los habitantes de un pueblo y hasta se aplica a un grupo de moradas de animales que parezcan un pueblo. También puede ser usado como adjetivo para hablar de una persona o cosa de/l pueblo. 

TOWN 

town es un área poblada que tiene bordes establecidos y un gobierno local. Así que se diferencia de village al tener un ayuntamiento y un alcalde o alcaldesa. Entonces es considerado un pueblo con municipio propio o una ciudad (normalmente) pequeña. Las towns son normalmente más grandes que los villages, pero más pequeñas que las cities, aunque en el mundo español podrían a veces considerarse pequeñas ciudades.  

La palabra town proviene de una palabra del inglés antiguo que se refería a un lugar amurallado o vallado, como una granja, un pueblo o un patio. Pero como ya se ha mencionado, hoy en día town significa una cosa totalmente distinta.  

El término también podría referirse a los habitantes, los townspeople (para village diríamos villagers, ¡los Village People son los de YMCA!). 

 

TOWN EXPRESSIONS 

Aparte de su significado y diferencias con las otras formas de llamar una población, existen expresiones típicas usando town. 

To go to town: hacer alguna cosa de forma exhaustiva, a fondo, con entusiasmo o de manera extravagante. 

“I thought I’d go to town on the redecoration.” “Pensé en que me fliparía con la redecoración. 

man or woman about town: que son una persona sofisticada, que les gusta salir y gastarse dinero, y tienen una vida social ocupada. 

“He was known as a tall, handsome man about town.”  

“Se le conocía como un hombre guapo y con una vida social completa. 

night on the town: una noche de entretenimiento fuera de casa (a cenar, al bar, de fiesta, a la feria, etc.) 

“We spent last night on the town, we went for dinner and then to the pub.”  

“Anoche salimos por la ciudad, fuimos a cenar y luego al pub. 

To paint the town red: salir de fiesta, darlo todo. 

“We are going to have a good time this weekend, we are going to paint the town in red!”

 

“Nos lo pasaremos bien este fin de semana, ¡vamos a darlo todo!” 

 

CITY 

city es una ciudad grande e importante, y también se puede referir a los habitantes de esta misma cuando usada como adjetivo. Pero históricamente lo que hacía que una población fuera una city era realmente que esta tuviera una catedral, y aún hoy en día existen cities que antaño fueron importantes, pero que ahora son pequeños pueblos con una catedral. Por ejemplo, la city más pequeña de Inglaterra es Wells, que se encuentra al suroeste del país, y cuenta con unos 12.000 habitantes. ¡Pero no es la más pequeña del Reino Unido! Esta seria St David’s, ¡que solo tiene una población de 1.600 habitantes! 

La Catedral de Wells, la ciudad más pequeña de Inglaterra. 

Hoy en día, pero, la cosa ha empezado a cambiar. De hecho las towns del Reino Unido pueden pedir tener el estatus de ciudad, y así ser cityAun así, quedan muchas grandes poblaciones que aún no se las puede llamar citycomo por ejemplo Bournemouth (466.266h), Middlesbrough (376.633h) o Reading (318.015h). Todo esto no se aplica a EUA u otros países de origen anglosajón, solo al Reino Unido. 

 

CITY EXPRESSIONS 

La palabra city tiene diversidad de usos en distintas expresiones. Por ejemplo, imagina un sitio lleno de perros callejeros, a este le podrías llamar dog city para indicar que está lleno de estos. También existen otras expresiones establecidas: 

City slicker: alguien que no sabe mucho sobre la vida del campo, persona de ciudad. 

“He didn’t even bring boots? He’s such a city slicker.” “¿No se ha traído ni botas? Que de ciudad es.” 

Can’t fight city hall: no hay manera de ganar contra la burocracia. 

“You might as well pay those parking tickets now because you’ll never win in court. Youcan’tfight city hall, after all.”  

“Será mejor que pagues esas multas de aparcamiento ahora porque nunca ganarás en el juzgado. No se puede luchar contra la burocracia al fin y al cabo.  

 

En definitiva, village es una pequeña comunidad, town es normalmente una comunidad con ayuntamiento o una ciudad pequeña, y city es una gran ciudad o, a veces, en el caso de Inglaterra y Gales, una población con catedral. Ahora que ya conoces la diferencia, ¿Dónde vives tú?

Recent Posts

Llámanos

Tanto si empiezas de cero, como si quieres preparar un exámen oficial, en Martorell Language School te ayudaremos a alcanzar tus objetivos en menos tiempo del que imaginas.

937 755 905